Yesterday evening!

昨日の夕方、友人夫妻から、夕食に招かれた。昨日の夕方を、英語に訳すとyesterday eveningとなる。同様に昨日の朝は、yesterday morningとなる。決して、last eveningとかlast morningとは訳してはいけない。但し、昨夜は、last nightである。

この事は、イギリス英語、アメリカ英語に係らず同様だ。何故そうなるかは、欧米人に聞いて欲しい。

さて、友人夫妻の招待であるが、夕食といっても、チーズ、マカロニサラダ、魚のレモン挙げ、ブラックナイト(コーラのカクテル)などであった。

何故、そうなったかと言えば、私がそうして欲しいと望んだからだ。

友人夫妻は、私の体調をおもんばかっての招待だったようだ!

彼らは、私のイギリス、欧州分析を大絶賛した。海外出張は疲れただろう!泊まっていけばよいという。お言葉に甘えて、そうさせて貰った。

しかし我々は、夜通し話し合った。イギリスのEU離脱について、何故、日本のマスコミ、評論家たちが、一切真実を報道しないのか?という事は誠に不思議だ。私が出した結論は、外務省、経産省、金融丁、また健全なジャーナリストも理解し、真実に到達しているはずだ!

日本のマスコミは、やはり、国際情勢の分析という点において健全性に欠けると言わざる得ない。

しかし、私は真実を伝え、その根拠も述べた、全てを公開した!こんな事を言ってはなんだが、後は読者諸氏、一般の方々の判断力、健全性の問題だ!

また私の人生の目標は、お金持ちになる事と、清く、正しく、堂々と生きることであり、ジャーナリズムの健全性と強化、あるいはジャーナリズムそのものではないので、これ以上、イギリス、欧州についての問題はやめにしよう!


花のがくと


花のがくと

素晴らしい、上質な私のブログにようこそ!お互いに新し世界を構築しましょう!

0コメント

  • 1000 / 1000